Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Sorry but I sent the invoice with the wrong number. Since I am outside now, ...

Original Texts
すみません!数字を間違えてインボイスを送ってしまいました。
今外出中なので、家に着いたら送料5ドルにしたインボイスを再送します。

私のebay設定を確認してみましたが、同じバイヤー様から2つまでしか入札を受け入れないという設定にはしていません。というか、そんな設定項目があるのかもわからないのですが…。
私以外のセラーからは3つ以上の商品にも入札できますか?
現状ではどうしてこのようになっているのかわからない状況です。
改善する努力は続けておりますので、どうぞご理解の程お願いします。

Translated by riku87
Sorry but I sent the invoice with the wrong number.
Since I am outside now, I’ll send you again the invoice with delivery fees of 5 dollars once I get home.

I verified my eBay settings and I didn’t set it such as the same buyer can only bid on 2 items.
I don’t even know if there is such a setting.
Can you bid on more than 3 products from other sellers than me?
I don’t know why the current situation is like that.
I am keeping doing efforts so that it gets improved so I hope you can understand.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
15 minutes
Freelancer
riku87 riku87
Starter
フランス出身でスウェーデン在住のリクと申します。
日本語・英語・中国語(北京語)・フランス語のいずれの言語から、主にフランス語か日本語への翻訳を承ってお...