Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have two sentences. Are these products wrapped in boxes individually? Also...
Original Texts
ふたつ、質問があります。
これらの製品は箱に入れて製品として梱包されていますか? それからお値段の件ですが、数量比率による割引きはありませんか?
ご回答のほど、宜しくお願い致します。
これらの製品は箱に入れて製品として梱包されていますか? それからお値段の件ですが、数量比率による割引きはありませんか?
ご回答のほど、宜しくお願い致します。
Translated by
gelito_111379
I have 2 questions.
Will these products be placed into a box and packaged? And with regards to the prices, will there be a discount depending on the quantities?
I will look forward to your response.
Will these products be placed into a box and packaged? And with regards to the prices, will there be a discount depending on the quantities?
I will look forward to your response.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 89letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.01
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
gelito_111379
Starter
My named sounds girlie! I hope to learn from this site!