Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Alibaba may be planning to build massive ‘Alibaba Town’ in South Korea: repor...

Original Texts
Alibaba may be planning to build massive ‘Alibaba Town’ in South Korea: report

According to Korean newspaper Dong-A Ilbo (via Techweb), Chinese ecommerce giant Alibaba is planning to invest US$460 million into the creation of an “Alibaba Town” facility in Incheon, Korea. Alibaba is reportedly working in collaboration with the Incheon City government, which will also put US$460 million into the facility if a space for it is found. But that could take some time: once it’s completed, the facility will be 1 million square meters in size. As of now, though, the deal is likely still in the works, and far from a sure thing. An Alibaba spokesperson told Tech in Asia:

Alibaba Group sees great potential in the South Korean market, however the media reports on the ‘Alibaba town’ investment are purely speculative. Any disclosures regarding our investments will be announced through the proper channels. Reportedly, the Alibaba Town would contain logistical facilities like a warehouse for Alibaba’s ecommerce business, but it would also contain a massive shopping mall, restaurants, and other cultural facilities. Incheon’s government, which has a history of seeking collaborations with foreign businesses, likely hopes that the Alibaba Town will attract more Chinese tourists to Incheon. Chinese tourists spend more per capita than tourists from any other country when they travel abroad, so an increase in Chinese tourism could mean a windfall for Incheon’s economy.

For its part, Alibaba may just be looking to strengthen its branding and foothold in South Korea.
Translated by yyokoba
レポート:Alibabaが韓国に「Alibabaタウン」建設を計画中か?

韓国の新聞Dong-A Ilbo(Techweb経由)によると、中国の巨大eコマース企業のAlibabaは、韓国の仁川に4億6000万米ドルを投じて「Alibabaタウン」という施設の建設を計画中であると伝えられた。報道によるとAlibabaは仁川市と協同で動いており、場所が見つかった場合には同市も4億6000万米ドルを施設に投資するということだ。しかし実現には時間がかかるかもしれない。完成時にはこの施設は100万平方メートルの広さになる。
しかし現在のところ、この話はまだ進行中であり確定からは程遠い状態だ。Alibabaの広報担当者はTech in Asiaに対して次のようにコメントした:

Alibabaグループは韓国市場に大きな可能性を見出していますが、「Alibabaタウン」投資に関するメディアの報道は全くの憶測です。弊社の投資に関する全ての情報は正式なルートを通じて発表いたします。
報道によるとAlibabaタウンはAlibabaのeコマース事業のための倉庫などの流通施設を含むが、巨大なショッピングモール、レストラン、その他の文化施設も併設されるという。これまでも外国企業との共同事業も模索してきた仁川市側は、おそらくAlibabaタウンがより多くの中国人観光客を仁川に呼び寄せることを期待していると考えられる。中国人観光客が海外に旅行した際に、一人当たりが使う金額は他のどの国の観光客よりも多い。したがって中国からの観光客増加は仁川の経済にとって大きな利益をもたらすかもしれない。

一方のAlibabaにとっては、韓国におけるブランド力と足場の強化を望んでいるだけかもしれない。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1561letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$35.13
Translation Time
about 9 hours
Freelancer
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語