Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I received the following warning. I corrected it based on the procedure by m...

This requests contains 161 characters and is related to the following tags: "Business" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , runko , achika-saitoh ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by watanosato at 14 Jan 2015 at 08:49 3202 views
Time left: Finished

下記のような警告メッセージがきました。


自分なりに手順にそって修正いたしましたが、昨日同じ内容の警告メッセージがきたので連絡させていただきました。どこか修正ミスがあったのかもしれません。

もし問題があるようでしたら、すぐに修正したいと思いますので、修正ヶ所と手順を詳しくご連絡いただいればと思います。

何卒よろしくお願いします。

I have received a warning message as follows;

I checked by myself amended the errors along the procedure, however the same warning message reached to me.
So I contact to you for your advice. I am afraid that there would be any mistakes in my amendments.

If you find any problem, please inform me of the errors to amend and the procedure in details.
Then I will amend them immediately.

Your kind assistance will be much appreciated.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime