Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry. I apologize for the late response. The web pa...
Original Texts
このたびはお問い合わせいただきありがとうございます。
また、お返事が遅くなり申し訳ありません。
お問い合わせいただきましたページは日本時間の1月5日(月)PM1:40に削除しました。
もし他に不都合がありましたらご遠慮なくご連絡ください。
また、お返事が遅くなり申し訳ありません。
お問い合わせいただきましたページは日本時間の1月5日(月)PM1:40に削除しました。
もし他に不都合がありましたらご遠慮なくご連絡ください。
Translated by
mini373
Thank you for your inquiry.
I apologize for the late response.
The web page you contacted us about has been deleted at 1:40pm on January 5th(Mon) Japan time.
Should you have any other inconvenience, please do not hesitate to contact us at any time.
I apologize for the late response.
The web page you contacted us about has been deleted at 1:40pm on January 5th(Mon) Japan time.
Should you have any other inconvenience, please do not hesitate to contact us at any time.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 116letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.44
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...