Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please see the attached. How could the price change possibly happen despit...
Original Texts
添付メールをご確認ください。
見積を依頼した上で、発注をしているにも関わらず、
価格変更とはどういうことでしょうか。
再度価格を確認してください。
ご連絡をお待ちしております。
見積を依頼した上で、発注をしているにも関わらず、
価格変更とはどういうことでしょうか。
再度価格を確認してください。
ご連絡をお待ちしております。
Translated by
runko
Please refer to the attached mail.
We have ordered it after asking you for the quotes, however you are going to change the price.
Please tell me what do you mean by that.
Please reconfirm the price.
I look forward to hearing from you.
We have ordered it after asking you for the quotes, however you are going to change the price.
Please tell me what do you mean by that.
Please reconfirm the price.
I look forward to hearing from you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 84letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.56
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
runko
Starter
10年以上にわたって、外資系機関の日本オフィスでの業務経験(翻訳)がございます。
おもに観光にまつわる現地情報やプレスリリースを、英語から日本語へ翻訳す...
おもに観光にまつわる現地情報やプレスリリースを、英語から日本語へ翻訳す...