Original Text / Japanese
Copy
御提案ありがとうございます。
640$で了解いたしました。
今から24時間以内に支払いをします。
下記のアドレスにPAYPALでのインボイスを送ってください。
私のシッピングアドレスは下記の通りです。
あなたのアドレスも開示なされてください。
素晴らしい取引きとなるよう、宜しくお願いします。
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2011 at 12:25
Thank you for your suggestion.
$640 is fine.
I will make the payment within 24 hours.
Will you send the PayPal invoice to the address below?
My shipping address is as written below.
I'd appreciate it if you could give me your address.
Thank you for your cooperation in making this a smooth transaction.
$640 is fine.
I will make the payment within 24 hours.
Will you send the PayPal invoice to the address below?
My shipping address is as written below.
I'd appreciate it if you could give me your address.
Thank you for your cooperation in making this a smooth transaction.
Rating
55
Translation / English
Thank you for your proposal.
I agree with $640, and will pay that amount within 24 hours.
Please send the invoice to my address below through PayPal.
The shipping address is different and shown below.
Could you please let me know your address?
I hope this transaction will be a nice one.
Best regards,
- Posted at 12 Jun 2011 at 12:48
Thank you for your proposal.
I agree with $640, and will pay that amount within 24 hours.
Please send the invoice to my address below through PayPal.
The shipping address is different and shown below.
Could you please let me know your address?
I hope this transaction will be a nice one.
Best regards,
invoice と商品のshipping adress
invoice と商品のshipping adress を取り違えたようですね。すみません。