お世話になっております。
ただいまPAYPALにて31ドルのお支払いが完了しました。
当方宛にインボイスが届いてませんでしたので、直接お支払いをさせていただきました。
ご確認の上、発送のほどよろしくお願いいたします。
商品が届きますのを楽しみにしております。
それではよろしくお願いいたします。
Rating
52
Translation / English
- Posted at 10 Jan 2015 at 13:08
Hello, its a pleasure doing business with you.
I have just made the payment for $31 via PayPal.
There wasn't an invoice for us so we made a direct payment.
If you could confirm this and ship the item out that would be much appreciated.
I look forward to receiving the package.
Thank you.
I have just made the payment for $31 via PayPal.
There wasn't an invoice for us so we made a direct payment.
If you could confirm this and ship the item out that would be much appreciated.
I look forward to receiving the package.
Thank you.
Translation / English
- Posted at 10 Jan 2015 at 13:10
Greetings.
I have completed the payment of 31 dollars in PayPal.
Since I did not receive the invoice so I directly made the payment instead.
Please kindly confirm and proceed with the shipping.
I will look forward to the arrival of the product.
Thank you.
I have completed the payment of 31 dollars in PayPal.
Since I did not receive the invoice so I directly made the payment instead.
Please kindly confirm and proceed with the shipping.
I will look forward to the arrival of the product.
Thank you.
Translation / English
- Posted at 10 Jan 2015 at 13:10
Hello.
I just completed the payment for $31.00 via PayPal.
Because I have not received the invoice yet, I just made a payment directly.
As soon as you confirm it, please kindly ship out the goods.
I am looking forward to receiving it.
Thank you and best regards.
I just completed the payment for $31.00 via PayPal.
Because I have not received the invoice yet, I just made a payment directly.
As soon as you confirm it, please kindly ship out the goods.
I am looking forward to receiving it.
Thank you and best regards.