Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] - West's Red is just too strong and has no flavor, it's too bad. - One fin...

Original Texts
・WestのRed辛いだけで味も風味もねぇし糞不味いタバコだ


・瀬名川店では良く売れていますo(^▽^)o ドイツのタバコですが、安くて美味しいと言われる(^O^)/カートンで在庫多いですよ!


・タバコの名前言われてもちんぷんかんぷんだけど、今日WESTっていうタバコだけはすぐに渡せた!笑 前からWESTっていうタバコあるんだ~ジャニーズWEST~♩って思って見てたのが役に立った٩(๑''๑)۶笑 ジャニーズWESTに感謝だ (笑)

Translated by sliamatem
- West's Red is just too strong and has no flavor, it's too bad.

- One finds this often at the shop in Senagawa area o(^▽^)o it's made in Germany and, cheap and tasty, so they say (^O^)/ many cartons available in
inventory!

- A mere name of cigarettes just confuses me but today I was able to find out and give the cigarette called WEST! lol Its name WEST was somehow
connected in my head with "Johnny's West," who I sometimes watched on TV shows. So my watching TV finnaly turned out to be of practical meanings
٩(๑''๑)۶ Thank you Johnny's West lol.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
216letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.44
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
sliamatem sliamatem
Starter