Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hereunders are what you are supposed to do during your study abroad. We hope...

This requests contains 143 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( junko-k ) and was completed in 1 hour 1 minute .

Requested by tamo2831 at 08 Jan 2015 at 20:21 1114 views
Time left: Finished

・留学期間中にすべきことを下記します。理解した上で有意義な留学期間を送ることを期待します。

・下記の例の様なテーマについてリサーチを行う。

・9週間で2クラスの***クラスの受講と週5時間のビジネスイングリッシュクラス(7週間)に参加する。もしくは9週間で3クラスの***クラスを受講する。

junko-k
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Jan 2015 at 21:21
Hereunders are what you are supposed to do during your study abroad. We hope that you would understand them and spend the priod of your study abroad fruitfully.

Do a reseach about the themes like the examples described as below.

In nine weeks, take lessons for xxx class of 2 class and participate the business English class (for seven weeks) for five hours per week. Or take lessons xxx class of 3 class in nine weeks.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Jan 2015 at 20:28
-You need to do things below. we expect you can have meaningful exchange student life.

-Research like themes below.

-Attend 2 classes of ***class during 9 weeks and Business English Class which 5 hours a week (7 weeks). Or Attend 3 classes *** class during 9 weeks.

Client

Additional info

社内の留学制度説明文の一部

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime