Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] A refund from the bank has been completed. I have attached a copy of the ban...
Original Texts
銀行からの返金が完了しました.
銀行からの明細が届きましたので,添付して送ります.
ご確認下さい.
他に必要なものがありましたら,連絡を下さい.
この度は,解決に向けて尽力して下さり,ありがとうございました.
銀行からの明細が届きましたので,添付して送ります.
ご確認下さい.
他に必要なものがありましたら,連絡を下さい.
この度は,解決に向けて尽力して下さり,ありがとうございました.
Translated by
gelito_111379
The refund made from the bank has been completed.
I have received the details from the bank so I am attaching it and sending it over.
Please kindly confirm.
Please contact me if you need anything else.
Thank you very much for your efforts towards resolving this issue.
I have received the details from the bank so I am attaching it and sending it over.
Please kindly confirm.
Please contact me if you need anything else.
Thank you very much for your efforts towards resolving this issue.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 100letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
gelito_111379
Starter
My named sounds girlie! I hope to learn from this site!