Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] "IT’S THE RIGHT TIME -Choreo Video-" releases! DAICHI MIURA "IT’S THE RIGH...

This requests contains 194 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( guaiyetta ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by nakagawasyota at 04 Jan 2015 at 15:25 908 views
Time left: Finished

「IT’S THE RIGHT TIME -Choreo Video-」が公開!

三浦大知 「IT’S THE RIGHT TIME -Choreo Video-」
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000002345/

(三浦大知)ページ
http://gyao.yahoo.co.jp/p/00071/v10020/

guaiyetta
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Jan 2015 at 15:31
"IT’S THE RIGHT TIME -Choreo Video-" releases!

DAICHI MIURA "IT’S THE RIGHT TIME -Choreo Video-"
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000002345/

(DAICHI MIURA) webpage
http://gyao.yahoo.co.jp/p/00071/v10020/
nakagawasyota likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Jan 2015 at 15:35
"IT’S THE RIGHT TIME -Choreo Video-" Release!

DAICHI MIURA, "IT’S THE RIGHT TIME -Choreo Video-"
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000002345/

Site of DAICHI MIURA
http://gyao.yahoo.co.jp/p/00071/v10020/

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime