Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 2015年1月14日リリースAZU初のコラボレーションアルバム『Co.Lab』にurata naoya参加決定! AZUが2015年1月14日にニューア...
Original Texts
2015年1月14日リリースAZU初のコラボレーションアルバム『Co.Lab』にurata naoya参加決定!
AZUが2015年1月14日にニューアルバム『Co.Lab』をリリースすることが決定いたしました。
参加アーティストは、五十音順で、蒼井そら、今井洋介、urata naoya (from AAA)、
草川瞬(from BRIDGET)、SEAMO、JAZZY BLAZE、
AZUが2015年1月14日にニューアルバム『Co.Lab』をリリースすることが決定いたしました。
参加アーティストは、五十音順で、蒼井そら、今井洋介、urata naoya (from AAA)、
草川瞬(from BRIDGET)、SEAMO、JAZZY BLAZE、
Translated by
raidou
urata naoya决定参与2014年1月14日发售与AZU第一次合作大碟『Co.Lab』!
AZU决定2015年1月14日发售新大碟『Co.Lab』。
参与艺人,根据五十音顺序,仓井空,今井洋介,urata naoya(from AAA)
草川瞬(from BRIDGET)、SEAMO、JAZZY BLAZE、
AZU决定2015年1月14日发售新大碟『Co.Lab』。
参与艺人,根据五十音顺序,仓井空,今井洋介,urata naoya(from AAA)
草川瞬(from BRIDGET)、SEAMO、JAZZY BLAZE、
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 369letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $33.21
- Translation Time
- 33 minutes
Freelancer
raidou
Standard
中国語ネイティヴ、
日本に数年間在住
英語ビジネスレベル
エンタメ、ゲーム、旅行などの分野に得意
日本に数年間在住
英語ビジネスレベル
エンタメ、ゲーム、旅行などの分野に得意
Freelancer
kiki7220
Starter