Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Register in advance now and get a gorgeous freebie for the game only! Additi...

This requests contains 409 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( mbednorz , tatsuoishimura , tearz ) and was completed in 0 hours 52 minutes .

Requested by nakagawasyota at 03 Jan 2015 at 21:40 1179 views
Time left: Finished

AAA×GREE 「Another story of AAA ~恋音と雨空~」ソーシャルゲーム化決定&事前登録開始!

AAA×GREE 「Another story of AAA ~恋音と雨空~」ソーシャルゲーム化決定&事前登録開始!

あなたは誰と恋をする…?

アーティスト「AAA」のマネージャーに選ばれ……!?
男女それぞれの視点でお送りするシンデレラストーリー
『Another story of AAA ~恋空と雨音~』がソーシャルゲーム化決定&事前登録開始!

AAA×GREE "Another story of AAA - Love sound and rainy sky" to be made into a social game and the advanced registration starts!

AAA×GREE "Another story of AAA - Love sound and rainy sky" to be made into a social game and the advanced registration starts!

Whom are you are in love with …?

The manager of the artist "AAA" chooses……! ?
A Cinderella story starts from the viewpoint of each man and woman!

"Another story of AAA - Love sound and rainy sky" to be made into a social game and the advanced registration starts!

今事前登録をするとゲーム限定の豪華特典をプレゼント!
更に、事前登録をすると抽選にてAAAメンバー全員のサイン入りポスターが当たる!

ゲームは近日配信スタート予定です☆

事前登録は以下をクリック
http://gree.jp/r/69649/1?guid=ON

本ゲーム内容はtwitterにて更新!
https://twitter.com/AAAanotherstory

If you register beforehand, you can receive limited extras in the game as a present.
What's more, you are entered into a lottery to have a chance of winning a poster signed by all members of AAA.

The game is planned to go up in a few days.

To register, click below:
http://gree.jp/r/69649/1?guid=ON

Get updates on the game content at Twitter!
https://twitter.com/AAAanotherstory

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime