Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Due to the misunderstanding with the client, they have provided a bad evaluat...

Original Texts
お客様の勘違いにより、悪い評価をつけられてしまったので、評価の取り消しを希望します。

画面上に表示された配送期限を、商品の到着期限だと勘違いされたようです。

そのことをご説明しても、まったく聞き入れてくれません。
それどころか、私がページを改ざんしたと疑っている様子です。

私の送った商品は、アマゾンで決められている期日以内にお届けできたことは、追跡サービスより確認済です。
お客様を混乱させるような表示も一切しておりませんし、それでこのような評価はひどすぎます。

よろしくお願いします。

Translated by gelito_111379
Due to the misunderstanding with the client, they have provided a bad evaluation so I hope that you can remove it.

It seems that they misunderstood the delivery period shown on the screen with that of the arrival period of the product.

Yet despite explaining the matter to them, they completely did not listen to me.
On the contrary, they are suspecting that I've tampered the page.

The product, that I've sent arrived within the period that has been determined by Amazon, has been confirmed by the tracking service.
I did not do anything with the display that would confuse the client and this kind of evaluation is too extreme.

Thank you very much.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
12 minutes
Freelancer
gelito_111379 gelito_111379
Starter
My named sounds girlie! I hope to learn from this site!