Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to German ] "ご連絡ありがとうございます。 ご購入された商品の返品をご希望ですね? 返品に関して、まず商品を弊社までお送りください。商品の状態を確認し破損等無ければ到...

Original Texts
"ご連絡ありがとうございます。
ご購入された商品の返品をご希望ですね?
返品に関して、まず商品を弊社までお送りください。商品の状態を確認し破損等無ければ到着日の翌日に返金処理をいたします。
尚、返品の際の送料はご負担ください。

弊社まで商品が返送されましたら改めてご連絡いたします。

送り先の住所は以下でございます。

よろしくお願いいたします。"
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Möchten Sie Ihren gekauften Artikel zurückgeben ?
Bitte senden Sie zuerst den Artikel an uns zurück. Wir werden den Zustand des Artikels überprüfen, und wenn der Artikel beispielsweise keine Mängel hat, werden wir am nächsten Tag nach dem Ankommen des Artikels zurückerstatten.
Aber Übernehmen Sie bitte in diesem Fall die Versandkosten.

Wenn der Artikel an uns ankommt, werden wir Ihnen erneut mitteilen.

Unsere Anschrift lautet im Folgenden.

Mit freundlichen Grüßen

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
167letters
Translation Language
Japanese → German
Translation Fee
$15.03
Translation Time
about 1 hour