Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] I checked the tracking information once again. Please kindly have a look at ...
Original Texts
私は、追跡情報を再度チェックしました。
こちらのサイトをご覧ください。
配送会社は、USPSではないと思われます。確実に配送はされておりますので、もう少しお待ちください。
もし、届かない場合などがあれば、必ず保証をさせて頂きますので、ご安心くださいませ。
宜しくお願い致します。
こちらのサイトをご覧ください。
配送会社は、USPSではないと思われます。確実に配送はされておりますので、もう少しお待ちください。
もし、届かない場合などがあれば、必ず保証をさせて頂きますので、ご安心くださいませ。
宜しくお願い致します。
Translated by
gelito_111379
I checked the tracking information once again.
Please kindly have a look at this website.
We can assume that the delivery company is not USPS. I assure you that the package will get delivered so please kindly wait for a little longer.
In case it does not get delivered, please do not worry as it is covered by the warranty.
Thank you.
Please kindly have a look at this website.
We can assume that the delivery company is not USPS. I assure you that the package will get delivered so please kindly wait for a little longer.
In case it does not get delivered, please do not worry as it is covered by the warranty.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 135letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.15
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
gelito_111379
Starter
My named sounds girlie! I hope to learn from this site!