Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I already visited NIKON SC, but I couldn’t get enough reply. In light of ...

Original Texts
NIKON SCに行き確認しましたが
NIKONでもわからないとの回答でした。

製品番号からみるとオリジナルの可能性もあるとの事でした。

しかし、ダイヤルがペイントされていない為リペイントとさせて頂きました。
(しかし、NIKONでもそれだけでリペイントとと言い切れないっと言う回答でした)

念の為、リペンイントとお考えください。
キャンセルでよろしいですか?
Translated by sujiko
I went to NIKON SC, but they could not answer it.
They said that it might be a problem at an original judging by the manufacturing number.

However, as the dial was not painted, we repainted.
(NIKON said that only doing so was not defined to be the repainting.)

Would you please understand it as the repainting for reference?
May we ask you to cancel it?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
174letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.66
Translation Time
7 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact