Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] ・New trailer has arrived from E3 2011! Along with the same family orientated...
Original Texts
・E3 2011から早くもトレーラームービーが届いたよ!
ファミリーターゲットな感じは変わらずに、より多彩な楽しみ方ができそうだよね!
・ガンダムシリーズ新作がついに始動!その全貌は6月13日(月)明らかに!!
「ガンダムシリーズ」待望の新作がついに始動! 舞台は?ストーリーは?メカは?キャラは?その全貌は、6月13日日本時間13:30より開催される新作発表会で明らかになる!!さらに新作発表会の模様はライブ配信&再配信!!
ファミリーターゲットな感じは変わらずに、より多彩な楽しみ方ができそうだよね!
・ガンダムシリーズ新作がついに始動!その全貌は6月13日(月)明らかに!!
「ガンダムシリーズ」待望の新作がついに始動! 舞台は?ストーリーは?メカは?キャラは?その全貌は、6月13日日本時間13:30より開催される新作発表会で明らかになる!!さらに新作発表会の模様はライブ配信&再配信!!
Translated by
kazutl
・New trailer has arrived from E3 2011!
Along with the same family orientated style, there will be more ways to enjoy!
・Finally, Gundam's new series has announced! Details will be told on June 13.
Long-awaited new series of Gundam will be produced!
Setting? Story? Mobile Suits? Characters?
These details will be announced by officials at the press event on June 13th, starting 1:30 p.m.(UTC+9)Furthermore, the stage of the event will be live streamed and re-streamed.
Along with the same family orientated style, there will be more ways to enjoy!
・Finally, Gundam's new series has announced! Details will be told on June 13.
Long-awaited new series of Gundam will be produced!
Setting? Story? Mobile Suits? Characters?
These details will be announced by officials at the press event on June 13th, starting 1:30 p.m.(UTC+9)Furthermore, the stage of the event will be live streamed and re-streamed.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 210letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.9
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
kazutl
Starter