Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] This item is so popular that it may be sold out depending on the timing. For...
Original Texts
この商品は大変な人気商品の為、タイミングにより売り切れてしまう場合があります。
上記の為、一度当店の在庫状況を確認します。
必ず落札の前に希望のサイズとカラーを指定して連絡をお願いします。
連絡を受けたら在庫状況の確認をして連絡をいたします。
お忙しい中申しわけありませんがご連絡宜しくお願いしたします。
Translated by
makotokum
This item is so popular that it may be sold out depending on the timing.
For the reason above, we will check its stock status at our store.
Please tell us the size and color you want before buying it.
After we hear from you, we will check its stock status and get back to you.
We understand that you are busy, but please contact us.
Thank you.
For the reason above, we will check its stock status at our store.
Please tell us the size and color you want before buying it.
After we hear from you, we will check its stock status and get back to you.
We understand that you are busy, but please contact us.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 148letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.32
- Translation Time
- 19 minutes
Freelancer
makotokum
Starter
日本の大学を英語専攻で卒業した後、アメリカの大学に2年半通い、ビジネス系専攻で卒業しました。
よろしくおねがい致します。
よろしくおねがい致します。