Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] You want to purchase the second grindstone, but if you are not sure which one...

Original Texts
あなたは2個目の砥石を購入したいとのことですが、どれを買うか迷っているなら、
1個目の砥石を先に発送したいと思います。2個目の砥石を購入する場合は、
送料は$9.00でけっこうです。

あなたに販売した剃刀は、中古品で価格も安いので、コンディションは
あまりよくありません。実際に同じタイプの剃刀を使用するのであれば、
$100前後の剃刀をおすすめします。

しかし、あなたは大切な顧客であり、また私から剃刀を買って欲しいので
、$30.00を返金したいと思いますがいかがでしょう?

お返事待ってます
Translated by 3_yumie7
You say you want to purchase the second stone,but if you can not decide which one you buy, I would like to ship the first stone firstly. When you purchase the second stone, the shipping cost is only $9.00.

The razor which I sold it the used product and the price is also cheap. So the condition is not so good.
If you use a same type razor, I recommend you one with around $100.

However, you are my important customer and I would like you to purchase a razor from me,
I will refund you $30.00. What do you think?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
9 minutes
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact