Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I paid via PayPal on June 4th. However, your receipt status says "unclaimed."...

This requests contains 85 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , yukue ) and was completed in 1 hour 2 minutes .

Requested by takha at 09 Jun 2011 at 11:36 1818 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

私は6月4日にPAYPALで支払いしました。しかしあなたの受け取り状況はunclaimedとなっています。私の支払いを受領して商品を発送してください。宜しくお願いします。

yukue
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Jun 2011 at 11:59
I paid via PayPal on June 4th. However, your receipt status says "unclaimed." Please accept my payment and ship me the merchandise. Thank you in advance.
gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Jun 2011 at 12:02
I made mayment by PayPal on June 4. But your receiving status shows “unclaimed”. Kindly please accept my payment and send me the product.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Jun 2011 at 12:38
I made payment through PAYPAL on 6/4. Yet your state appears "unclaimed". Please receive my payment and send out my purchase. Thank you for your consideration.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime