Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I just bought one for $242 including shipping, can you do a little better? As...

This requests contains 279 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yakuok , tatsuoishimura , ailing-mana ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by tani at 17 Dec 2014 at 10:08 2161 views
Time left: Finished

I just bought one for $242 including shipping, can you do a little better?
As for the fisheye (8 – 10mm 2.8) because I will only use it periodically
I would only consider something up to $150. I am also looking for a
77mm protective glass lens for the 70-200 and also for the 17-50.

先日、1つ242ドル送料込みで購入しましたが、もう少し低い値段でお譲り頂けませんか?
フィッシュアイに関しては(8-10mm 2.8)、常用ではないので150ドルまででしたら購入を考えたいと思います。
70-220用と17-50用の77mmの保護ガラスレンズも探しています。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime