Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hey i know this is a long shot but I'm a die hard kh fan I'm super broke righ...

This requests contains 238 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mattiautti , hayabusark9215 ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by hidekitakahashi at 16 Dec 2014 at 18:52 1536 views
Time left: Finished

Hey i know this is a long shot but I'm a die hard kh fan I'm super broke right now do you accept trades ill give you 2 of these figures and if you arnt accepting trades do you know any good places I could trade someone? I do usps tracking

mattiautti
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 16 Dec 2014 at 19:10
こんにちは、この取引が上手くいけばいいんだけど、僕は金欠で大変なんだ。フィギュア2個を買わないかい?、もし駄目なら誰か買ってくれそうな人とか店を紹介して欲しいんだけど?
因みに僕は、USPS(米国郵政公社)追跡システムを使っているよ。
★★☆☆☆ 2.0/2
hayabusark9215
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 16 Dec 2014 at 19:15
ハイ!これは長い画像だけど…私はダイハードkhの大ファンなの。
どうか壊してしまった悪い状態の2体のフィギュアを受け取ってもらえませんか?もしも承知してもらえたら、良い情報を提供します。
トラッキングもできますよ。
★☆☆☆☆ 1.0/2

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime