Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We understood your saying. In short, How much should we refund? We refu...
Original Texts
あなたの言い分はわかっています。
結局いくらご返金すればいいのですか?
ebayを経由しpaypalから商品代は返金しました。
paypalを確認してください。
どうしても、こちらからの返金を受領したくない場合はご返金ください。
そうしましたら、全額ポンドでお支払いします。
間違えて商品はそちらで売ってください。
その差額をしっかりお支払いします。
早々に解決したいので、ご協力お願いします。
結局いくらご返金すればいいのですか?
ebayを経由しpaypalから商品代は返金しました。
paypalを確認してください。
どうしても、こちらからの返金を受領したくない場合はご返金ください。
そうしましたら、全額ポンドでお支払いします。
間違えて商品はそちらで売ってください。
その差額をしっかりお支払いします。
早々に解決したいので、ご協力お願いします。
We understood your saying.
In short, How much should we refund?
We refunded the product price from paypal via ebay.
Please check paypal.
Please refund if you wouldn't receive the payment by us.
Then, We would refund whole price by pound.
Please sell the mistaken product.
We will pay the difference neatly.
As We would like to solve this problem soon, please cooperate with us.
In short, How much should we refund?
We refunded the product price from paypal via ebay.
Please check paypal.
Please refund if you wouldn't receive the payment by us.
Then, We would refund whole price by pound.
Please sell the mistaken product.
We will pay the difference neatly.
As We would like to solve this problem soon, please cooperate with us.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 189letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.01
- Translation Time
- 14 minutes