Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hey man, thank you! You can resend for that adress and if you want, we can sp...
Original Texts
Hey man, thank you!
You can resend for that adress and if you want, we can split the cost.
It's not your fault too.
Thank you for helping me I had two orders stolen these days. can you believe it?
You can resend for that adress and if you want, we can split the cost.
It's not your fault too.
Thank you for helping me I had two orders stolen these days. can you believe it?
Translated by
sm1902
やあ、ありがとう!
そのアドレスに送りなおして、よかったら割り勘にしよう。
それに君のせいではないからね。
助けてくれてどうもありがとう。最近2つも注文の品を盗まれていてね。信じられるかい?
そのアドレスに送りなおして、よかったら割り勘にしよう。
それに君のせいではないからね。
助けてくれてどうもありがとう。最近2つも注文の品を盗まれていてね。信じられるかい?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 193letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.35
- Translation Time
- 42 minutes
Freelancer
sm1902
Starter