Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We have confirmed the payment. Thank you very much for a smooth transaction....
Original Texts
入金の確認をしました。
スムーズなお取り引きに感謝致します。
現在 日本は夕方ですので明日の午前中に発送致します。発送が完了しましたらトラッキンナンバーをebayにアップ致しますのでもうしばらくお待ちください。
この度はお買い上げ頂き本当にありがとうございました。
今後とも継続してあなたとお取り引きできることを楽しみにしております。
スムーズなお取り引きに感謝致します。
現在 日本は夕方ですので明日の午前中に発送致します。発送が完了しましたらトラッキンナンバーをebayにアップ致しますのでもうしばらくお待ちください。
この度はお買い上げ頂き本当にありがとうございました。
今後とも継続してあなたとお取り引きできることを楽しみにしております。
Translated by
lebron_2014
We have confirmed the payment.
Thank you very much for a smooth transaction.
It is currently nighttime in Japan so we will ship it by tomorrow morning. We will upload the tracking number in Ebay once shipping has been completed so please kindly wait for a little while.
Thank you very much for purchasing from us.
We will look forward to our continuing business dealings in the future.
Thank you very much for a smooth transaction.
It is currently nighttime in Japan so we will ship it by tomorrow morning. We will upload the tracking number in Ebay once shipping has been completed so please kindly wait for a little while.
Thank you very much for purchasing from us.
We will look forward to our continuing business dealings in the future.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 163letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.67
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
lebron_2014
Starter
I am a part time translator during nights and weekends. I am a sports person ...