Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 「倖田來未 HAPPY BOX 2015」がmu-moショップにて12/19(金)より販売!! 日頃mu-moショップをご利用いただいているお客様へ感謝...

Original Texts
「倖田來未 HAPPY BOX 2015」がmu-moショップにて12/19(金)より販売!!

日頃mu-moショップをご利用いただいているお客様へ感謝の気持ちと共にお届けする、毎年恒例「HAPPY BOX」が、今年も12月19日(金)19:00~≪数量限定≫販売が決定!!
気になる中身はお手元に届いてからのお楽しみ♪
あの人気グッズや、もはや手に入らないレアなアイテムが入っていることも!?
詳しくは特集ページをチェック☆ ♪「HAPPY BOX」特集ページ♪
http://shop.mu-mo.net/a/st/event/happybox15/ (PC/MB共通)
※こちら商品はお客様の事情による商品の交換、サイズ交換はお受けできませんので、予めご了承ください。
Translated by kkmak
「KUMI KODA HAPPY BOX 2015」将于12/19(五)于mu-mo店铺发售! !

为了感谢广大客户对mu-mo店铺的关照我们决定将于今年12月19日(五)19:00~也限量发售发售每年成为惯例的”HAPPY BOX“! !
盒子到您的手中才能知晓其内容,请您期待♪
盒中有那个人气商品或是已经不肯能买到的稀有物件也不是没有可能哦! ?
详情请见特辑主页☆
♪「HAPPY BOX」特集专页♪
http://shop.mu-mo.net/a/st/event/happybox15/ (电脑/手机共通)
※我们将不会接受客人对于商品更换及尺寸更换的要求。敬请谅解。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
331letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$29.79
Translation Time
10 minutes
Freelancer
kkmak kkmak
Senior Contact