Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 【東京】HARDBOILED NIGHT 第4夜「Farewell , My Lovely さらば愛しき女よ」 開催日:2014年10月13日(月・祝)...

Original Texts
【東京】HARDBOILED NIGHT 第4夜「Farewell , My Lovely さらば愛しき女よ」

開催日:2014年10月13日(月・祝)
時間:開場 18:00/開演 18:30
会場:赤坂BLITZ
チケット料金:前売 3,000円(税込) 入場時別途ドリンク代(500円)
※整理番号付きスタンディング ■ファンクラブ先行予約受付
受付期間:9月3日(水)15:00~9月8日(月)23:59
当落確認・入金期間:9月11日(木)15:00~9月16日(火)23:00
※2014年8月28日(木)23:59までにAstalight* Bコースにご入会(=ご入金)、もしくはアップグレード頂いた方が対象です。

Astalight*のご入会
http://fc.avex.jp/tgs/
Translated by rifortune
【东京】HARDBOILED NIGHT 第4晚「Farewell , My Lovely,再见,我的爱人!」

开场日:2014年10月13日(周一・节日)
时间:开场 18:00/正式演出 18:30
会场地点:赤坂BLITZ
门票:先付 3,000日元(含税) 进场后另收饮料费(500日元)
※付整理号standing
■粉丝俱乐部先行预约受理
受理期间:9月3日(周三)15:00~9月8日(周一)23:59
抽选确认・缴费期间:9月11日(周四)15:00~9月16日(周二)23:00
※对象为截止到2014年8月28日(周四)23:59前, Astalight* B场入场(=入会)者,或已升级者

Astalight*入会请点击以下链接
http://fc.avex.jp/tgs/

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
341letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$30.69
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
rifortune rifortune
Starter