Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 「スマイルドロップ」iTunes先行配信&ツイッター・インタビュー! 「スマイルドロップ」の配信を、iTunes Storeでは12/10(水)から開始...

Original Texts
「スマイルドロップ」iTunes先行配信&ツイッター・インタビュー!

「スマイルドロップ」の配信を、iTunes Storeでは12/10(水)から開始!
合わせて、ファンのみなさまの質問に答える生インタビューを、12/10(水)12:30から開催決定!
@iTunesJapanに #AskSKYHI を付けて、質問を投稿してください。
あなたの質問が採用されるかも知れませんよ! どしどしお寄せください♪
Translated by kkmak
「Smile Drop」将于iTunes优先发布及Twitter访问!

「Smile Drop」将可从12月10日(星期三)透过iTunes Store下载!
配合发布,我们亦决定于12月10日(星期三)下午12:30开始举行回答粉丝问题的实时访问!
在@iTunesJapan中打上#AskSKYHI,并写上想问AAA的问题。
各位粉丝们的问题都有可能被拿来现场直播做询问喔!请踊跃投稿♪
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
200letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$18
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
kkmak kkmak
Senior Contact