Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」12/4(木) 東京公演 当日券のご案内 「URATA NAOYA L...

Original Texts
「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」12/4(木) 東京公演 当日券のご案内


「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」

12/4(木) 東京公演
当日券販売決定!
若干枚数ですので、お早めにお求めください!

◆12/4(木) 東京公演
販売場所:赤坂BLITZ 当日券売場
販売時間:12/4(木) 17:00~
Translated by kabasan
“URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-”12/4(四)东京公演 当日券指南

“URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-”

12/4(四)东京公演
当日券销售决定!
数量有限,欲购从速!

◆12/4(四)东京公演
发售地点:赤坂BLITZ 当日券卖场
发售时间:12/4(四) 17:00~

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
191letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$17.19
Translation Time
19 minutes
Freelancer
kabasan kabasan
Starter (High)
中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。
日本語学習歴8年、日本在住歴4年、ビジネス・文化・インターネット関連の翻訳が得意で、迅速か...