Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 宇宙と地球のリズムの中で発生した私たち人類は、日が沈むとともに休み、日が昇るとともに起き上がって狩りに出ていたことでしょう。 しかし、文明の発達により電気...
Original Texts
宇宙と地球のリズムの中で発生した私たち人類は、日が沈むとともに休み、日が昇るとともに起き上がって狩りに出ていたことでしょう。 しかし、文明の発達により電気が発明され、現代人は睡眠時間が短くなっています。 では睡眠が短いと体にとって何がいけないのか、また睡眠中体は何をしているのでしょうか?
太陽が沈むとともに脳の松果体から「メラトニン」が分泌されます。
メラトニンの分泌に伴って成長ホルモンが分泌されてきます。
太陽が沈むとともに脳の松果体から「メラトニン」が分泌されます。
メラトニンの分泌に伴って成長ホルモンが分泌されてきます。
Translated by
owen
在宇宙和地球的韵律中孕育而生的我们人类,曾经日落而息、日升而起地外出狩猎。但是,随着文明的发达,发明电力之后,当代人的睡眠时间不断变短。那么,睡眠时间变短后会对人体产生何种影响呢?而且,睡眠中的身体都在干些什么呢?
随着太阳的落下,大脑的松果体会分泌出一种”褪黑色素“。
随着褪黑色素的分泌,成长激素会被分泌出来。
随着太阳的落下,大脑的松果体会分泌出一种”褪黑色素“。
随着褪黑色素的分泌,成长激素会被分泌出来。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 203letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $18.27
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
owen
Starter
私の専門は日中翻訳です。日系企業の翻訳者です。