Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 宇宙と地球のリズムの中で発生した私たち人類は、日が沈むとともに休み、日が昇るとともに起き上がって狩りに出ていたことでしょう。 しかし、文明の発達により電気...

Original Texts
宇宙と地球のリズムの中で発生した私たち人類は、日が沈むとともに休み、日が昇るとともに起き上がって狩りに出ていたことでしょう。 しかし、文明の発達により電気が発明され、現代人は睡眠時間が短くなっています。 では睡眠が短いと体にとって何がいけないのか、また睡眠中体は何をしているのでしょうか?
太陽が沈むとともに脳の松果体から「メラトニン」が分泌されます。
メラトニンの分泌に伴って成長ホルモンが分泌されてきます。
Translated by owen
在宇宙和地球的韵律中孕育而生的我们人类,曾经日落而息、日升而起地外出狩猎。但是,随着文明的发达,发明电力之后,当代人的睡眠时间不断变短。那么,睡眠时间变短后会对人体产生何种影响呢?而且,睡眠中的身体都在干些什么呢?

随着太阳的落下,大脑的松果体会分泌出一种”褪黑色素“。
随着褪黑色素的分泌,成长激素会被分泌出来。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
203letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$18.27
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
owen owen
Starter
私の専門は日中翻訳です。日系企業の翻訳者です。