Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Presentation of a ticket sold on the day for the concert of "URATA NAOYA LIVE...

This requests contains 191 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , hiro612koro ) and was completed in 3 hours 2 minutes .

Requested by nakagawasyota at 14 Dec 2014 at 11:20 513 views
Time left: Finished

「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」12/4(木) 東京公演 当日券のご案内


「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」

12/4(木) 東京公演
当日券販売決定!
若干枚数ですので、お早めにお求めください!

◆12/4(木) 東京公演
販売場所:赤坂BLITZ 当日券売場
販売時間:12/4(木) 17:00~

"URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-", day ticket information for Tokyo live on Thursday, December 4th.

"URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-"

Tokyo live on Thursday, December 4th.
Sales of day tickets are decided!
There're only few tickets available so please get it soon!

- Tokyo live on Thursday, December 4th
Selling place : Day ticket counter in Akasaka BLITZ
Selling time : From 5p.m. on Thursday, December 4th.

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime