Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] Today, reasonable and tasty Chanko can be had at many Chanko restaurant near ...
Original Texts
04
現在は、相撲部屋が多く存在する両国に、ちゃんこ料理店が点在しており、どのお店でも安く美味しいちゃんこを味わうことができる。
相撲部屋によっては、相撲取りの練習を見学した後に、相撲部屋で実際に出されているちゃんこ料理を味わうツアーも開催しているので、ぜひ体験してほしい。
現在は、相撲部屋が多く存在する両国に、ちゃんこ料理店が点在しており、どのお店でも安く美味しいちゃんこを味わうことができる。
相撲部屋によっては、相撲取りの練習を見学した後に、相撲部屋で実際に出されているちゃんこ料理を味わうツアーも開催しているので、ぜひ体験してほしい。
Today, reasonable and tasty Chanko can be had at many Chanko restaurant near Yougoku where many Sumo-beya locates. You may want to try visiting some Sumo-baya which are open to public for viewing of the sumo training and serving of Chanko.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 135letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.15
- Translation Time
- 1 day