Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I do not know well what kind of situation they are now in…. I only upload the...

This requests contains 131 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( tatsuoishimura ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by moonmia at 13 Dec 2014 at 17:56 2100 views
Time left: Finished

彼らが今どんな状況かは私はよくわかりません…。私は彼らの写真やeditsをUPしているだけで、それについては疎いかもしれません。

彼らの絆は強いと思っています。彼女達のように、離れ離れにはなっていません。またいつか、彼ら全員の姿が見られるまで、笑顔で待ちましょう。

tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Dec 2014 at 18:04
I do not know well what kind of situation they are now in…. I only upload their photographs and edits, and may be ignorant about that myself.

I think that they are tied with a strong chain. They do not get separatated like them. Let's wait with a smile until we can see all of them someday.
moonmia likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Dec 2014 at 18:16
I don't know well how they are now.... I only upload their pictures and edits to the website, I may know little of them.

I think that their ties are strong. They are not separating like them. I am waiting for with a smile until I can see everyone some day again.
moonmia likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime