Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hi, Thank you for your reply. Please confirm below 2 points about the pro...

Original Texts
こんにちわ
お返事ありがとうございます
商品の出荷について以下の点を2点確認させてください

1.出荷日について

配送希望日は今すぐにでしょうか
それとも1月15日に配送希望でしょうか


2.返送先について

こちらの住所で間違いないでしょうか



今回の配送費用はt区別に当方負担でサービスします

その際、追跡有りで配送しますが
現在ホリデーシーズンのため、到着時期が
通常より遅れることをご了承下さい

それではお返事を頂き次第
配送の準備に入ります

宜しくお願い致します
Translated by guaiyetta
Hi,

Thank you for your reply.
Please confirm below 2 points about the product's shipment.

1.About the shipment date
Do you prefer the shipment to be sent immediately or to be sent on January 15th?

2.About the delivery address
Is the address correct as below?

The shipment fee will be paid by us side as a service this time.

In this case, we will arrange a tracking-available shipment.
However because it is during the holiday season, the arrival will be later than usual. Please take note of that.

We will arrange the shipment as soon as we receive your reply.

Thank you for your cooperation.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
218letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.62
Translation Time
17 minutes
Freelancer
guaiyetta guaiyetta
Starter
中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
...
Contact