Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Please do not pack the 8 items listed below with the other items. Please pac...

This requests contains 145 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mayustardust , hiro612koro ) and was completed in 0 hours 38 minutes .

Requested by eirinkan at 12 Dec 2014 at 21:05 2189 views
Time left: Finished

下に記載した8個の商品は、他の商品と同梱しないで下さい。8個のみで梱包して下さい。
重い商品なので、その他の商品と同梱した場合、同梱されたその他の商品を破損してしまう可能性があるからです。
必ず下記商品は8個のみで梱包して下さい。

追跡番号:yyyyyy
個数:5個

追跡番号:xxxxxx
個数:3個

mayustardust
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2014 at 21:43
Please do not pack the 8 items listed below with the other items.
Please pack the 8 units individually.
Since these are heavy items, if they are packed with the other items, there is a possibility that the other items will become damaged.
Please ensure that the items below are in a package of 8 by themselves.

Tracking number: yyyyyy
Units: 5

Tracking number: xxxxxx
Units: 3
eirinkan likes this translation
hiro612koro
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2014 at 21:41
Please do not put 8 products I listed below with any other products. Please make a package only with these 8 products.
These are heavy products and if other products got packaged together, there's a risk of getting other products damaged.
Please make sure to make an exclusive package for 8 products listed below.

Tracking number : yyyyyy
Quantity : 5

Tracking number : xxxxxx
Quantity : 3
eirinkan likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime