Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We also have FG2, but it is not a new item. We don't have the new FG2 and 15...

This requests contains 129 characters and is related to the following tags: "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , 515151 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by akiy501890 at 10 Dec 2014 at 16:16 862 views
Time left: Finished

また、私はFG2も当方所有しておりますが、
やはり新品同様の状態のものではございません。
新品同様のコンディションの物はFG2も15も日本の市場にも無いと思われます。

年代相応のコンディションの物で宜しければFG2を案内することは可能です。
リストアップいたします。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Dec 2014 at 16:23
We also have FG2, but it is not a new item.
We don't have the new FG2 and 15 in Japanese market.
We can introduce the FG2 whose condition is appropriate for its age.
We are going to list them.
515151
Rating 44
Translation / English
- Posted at 10 Dec 2014 at 16:33
And I have FG2 as well, but I don’t think its condition is like a new one.
Furthermore FGS and 15 manufactured lately may not be in Japan.
If you could accept stored or used products, it is possible to recommend FG2.
It’s been listed up.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime