Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] It is good if we we can search the whole YouTube without using API of Lastfm ...

This requests contains 111 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , 515151 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by alskdjfkdlk at 10 Dec 2014 at 15:31 1632 views
Time left: Finished

自分でキーワードを入力して検索する時だけLastfmのAPIは利用せずにYouTube全体を検索できた方が良いと思います。(以下のScriptのように)

現状のままだとYouTubeにアップされた新曲を聴くことができません。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Dec 2014 at 15:36
It is good if we we can search the whole YouTube without using API of Lastfm only when we input a keyword and search, (which is similar to the script below).

Under the current situation, we cannot listen to a new song that has been uploaded in the YouTube.
alskdjfkdlk likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
515151
Rating 44
Translation / English
- Posted at 10 Dec 2014 at 15:38
For the search by entering keywords directly, it is more recommended to search YouTube wholly not using API of Lastfm (like script below).

In this case, it is impossible to listen to newly updated music on YouTube.
alskdjfkdlk likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime