Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I plan to go to Nagano for skiing, but where should I do? I can’t find a plac...

Original Texts
スキーをする為に長野に行くけど、どこの場所で滞在したらいいですか。スキー場の近辺のホテルは、既に予約でいっぱいで、部屋を見つけることができません。スキー場に離れてもいいので、どこの場所にいたら、便利か教えてください。また、スキー場の近辺で、レストランなどある賑やかな町の名前も教えてください。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I will go to Nagano to ski. Where should I stay? I can't find a room because hotels near the ski area have already booked. It is OK a lodging is far from ski area. Would you tell me which place is convenient? I also want to know bustling towns in which restaurants and other visiting places are.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
146letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.14
Translation Time
13 minutes