Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] For example, a tight knit union with unified standardization of regulations o...

Original Texts
For example, a tight knit union with unified standardization of regulations on product safety, labeling, sizes and so forth would lead to encouragement for China to play by TAFTA rules, revision of the protectionism and state capitalism now in place—and strength in dealing with East Asian security issues.

America’s biotech industry is determined that any agreement must have strict “data-exclusivity” protection for biotechnology and biopharmaceutical drugs.
[deleted user]
Translated by [deleted user]
例えば、商品の安全性やラベリングなどに対し規制の統一規格をもつ結び付きの強い組合は、中国がTAFTA(大西洋自由貿易圏)のルールに従い、保護主義や現在の国家資本主義の見直し、そして安全保障問題に関し、東アジア諸国との対応での強みの促進へとつながるかも知れない。

米国のバイオテック産業は、いかなる合意も、バイオテクノロジーおよびバイオ医薬品に対し、厳格な「データ保護」の必要性を決断している。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
460letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.35
Translation Time
about 1 hour