Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The SLDR HOT MELT, TOE SCREW, TOE PLATE (with Hole), which arrived the other ...

Original Texts

先日、到着した「SLDR HOT MELT, TOE SCREW, TOE PLATE (with Hole)」
の売れ行きがすぐに完売しました。

URL

WEIGHTはまだ在庫があるため、「SLDR HOT MELT, TOE SCREW, TOE PLATE (with Hole)」のみ購入をしたいのですが、可能でしょうか?

数量は5個欲しいです。ネジもお願い致します。

こちらの商品はツアーバンでストックされていた商品でしょうか?
それとも、アメリカで市販されている商品でしょうか?


Translated by hitomi-kumai
The stocks "SLDR HOT MELT, TOE SCREW, TOE PLATE (with Hole)" arrived the other day have already sold out.

URL
Since there are some stocks of WEIGHT here, I would like to purchase only "The stocks "SLDR HOT MELT, TOE SCREW, TOE PLATE (with Hole)". Is it possible?

I need 5 pieces including screws.

Was this product in the stock at the tour van?
Or is this product sold in the market of the US?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
17 minutes
Freelancer
hitomi-kumai hitomi-kumai
Standard
英語、フランス語から日本語への翻訳、日本語から英語への翻訳を行っております。
現在英国のエッセクス州の在住、地元のビジネスコンサルタント企業、Vareg...
Contact