Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for the wonderful tool. However, sometimes it works fine,...
Original Texts
素晴らしいツールをありがとうございます。ただ正常に動作する場合ときちんと動作しない場合があります(同じ設定なのに)
ABCのボタンをクリックするとポップアップウィンドウが開きますが特に何もせずにウィンドウが閉じてしまいます。
ABCのボタンを20回ぐらいクリックするとたまに正常に動作します。原因がちょっとわかりませんが一応報告します。
ABCのボタンをクリックするとポップアップウィンドウが開きますが特に何もせずにウィンドウが閉じてしまいます。
ABCのボタンを20回ぐらいクリックするとたまに正常に動作します。原因がちょっとわかりませんが一応報告します。
Translated by
transcontinents
Thanks for the wonderful tool. However, sometimes it works correctly and someties not (even for the same setting).
Clicking ABC button pops up the window but it closes without doing anything.
Clicking ABC button about 20 times sometimes make it work correctly. I don't know what's causing this but I'm reporting it to you anyways.
Clicking ABC button pops up the window but it closes without doing anything.
Clicking ABC button about 20 times sometimes make it work correctly. I don't know what's causing this but I'm reporting it to you anyways.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 166letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.94
- Translation Time
- 24 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...