Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Commodity A should return to the seller. Pass the commodity A to UPS, then i...

This requests contains 71 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( lynn1234 , siennajo ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by [deleted user] at 04 Dec 2014 at 08:59 1278 views
Time left: Finished

商品Aは売り手に返品することになりました。
UPSに商品Aを渡せば返送ラベルが無くても送り主に返送されます。
商品AをUPSに渡してもらえますか?

lynn1234
Rating 46
Translation / English
- Posted at 04 Dec 2014 at 09:31
Commodity A should return to the seller.
Pass the commodity A to UPS, then it will be returned to the sender even there is no return label.
Could you pass the product A to UPS?
★★★☆☆ 3.0/1
siennajo
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Dec 2014 at 09:35
The product A is now able to return to the seller.
If you pass the product A to UPS, you can return the product A to sender even if there is no return label.
Could you pass the product A to UPS?
★★★☆☆ 3.0/1

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime