Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] わずか10秒で入力 片手での入力も可能 直感的なスケジュール画面 3)見やすい画面 現在のスケジュールが上部に、下部が新規の予定や時間の入力コーナ...
Original Texts
わずか10秒で入力
片手での入力も可能
直感的なスケジュール画面
3)見やすい画面
現在のスケジュールが上部に、下部が新規の予定や時間の入力コーナーになっています
予定は、時間帯が帯状に表示されるので、いつ時間が空いているかを視覚的に確認できます
このアプリは、400万人のユーザー実績をもつ、ツールアプリのリーディングカンパニーであるAが提供しています。
ご意見などがありましたら、Bまでお願いします。
Translated by
kabasan
输入只需十秒钟
可以单手输入
直观的日程表界面
3)容易看清的界面
现在的日程表在上部,下部为新建的预定项目和输入时间的地方
预定项目的时间段为条状显示,所以更容易一眼看清未预约的时间
此应用拥有400万的用户量,由工具应用软件领头公司A开发而成。
如果您有任何意见,请联系B。
可以单手输入
直观的日程表界面
3)容易看清的界面
现在的日程表在上部,下部为新建的预定项目和输入时间的地方
预定项目的时间段为条状显示,所以更容易一眼看清未预约的时间
此应用拥有400万的用户量,由工具应用软件领头公司A开发而成。
如果您有任何意见,请联系B。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 195letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $17.55
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
kabasan
Starter (High)
中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。
日本語学習歴8年、日本在住歴4年、ビジネス・文化・インターネット関連の翻訳が得意で、迅速か...
日本語学習歴8年、日本在住歴4年、ビジネス・文化・インターネット関連の翻訳が得意で、迅速か...