Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] That news is very unfortunate, but I understood. Thank you very much for you...
Original Texts
そのお知らせは非常に残念ですが、分かりました。
良いご提案をしていただいてありがとうございました。
もしあなたの気が変わったり、または商品を見つけたらご連絡下さい。
ぜひ購入させていただきます。
また、私は他の商品にも興味を持っています。
今回は残念でしたが、近いうちにまたお取引ができればと考えています。
良いご提案をしていただいてありがとうございました。
もしあなたの気が変わったり、または商品を見つけたらご連絡下さい。
ぜひ購入させていただきます。
また、私は他の商品にも興味を持っています。
今回は残念でしたが、近いうちにまたお取引ができればと考えています。
Translated by
mikang
The news is very disappointing but I understand.
Thank you for your good recommendation.
If you change your mind or if you find other products, please let me know.
I will purchase by all means.
Also, I am interested in other products.
I couldn't get this time, but hope to purchase from you soon.
Thank you for your good recommendation.
If you change your mind or if you find other products, please let me know.
I will purchase by all means.
Also, I am interested in other products.
I couldn't get this time, but hope to purchase from you soon.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 148letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.32
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
mikang
Starter
オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。