Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. I contacted you because I was worried about my f...
Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
あなたが最初の取引だったようなので心配して連絡いたしました。
最近では、新規のバイヤーさんは連絡や支払いをしていただけない方が多いので、、、
私はあなたの支払いをお待ちしております。
なにかありましたら再度ご連絡ください。
よい一日を
あなたが最初の取引だったようなので心配して連絡いたしました。
最近では、新規のバイヤーさんは連絡や支払いをしていただけない方が多いので、、、
私はあなたの支払いをお待ちしております。
なにかありましたら再度ご連絡ください。
よい一日を
Translated by
ailing-mana
Thank you for your contact.
I was concerned about you and am contacting with you because it seems this is your first deal.
Recently there are some new buyers not contacting or not paying for the item.....
I am waiting for your payment.
Please contact with me again if you have any problems.
Have a nice day.
I was concerned about you and am contacting with you because it seems this is your first deal.
Recently there are some new buyers not contacting or not paying for the item.....
I am waiting for your payment.
Please contact with me again if you have any problems.
Have a nice day.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 127letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.43
- Translation Time
- 40 minutes
Freelancer
ailing-mana
Starter
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...