Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] You have already paid the invoice, I cannot send the additional invoice. Yo...

This requests contains 310 characters . It has been translated 3 times by the following translator : ( gloria ) and was completed in 9 hours 47 minutes .

Requested by john01 at 06 Jun 2011 at 01:18 1776 views
Time left: Finished

You have already paid the invoice, I cannot send the additional invoice.
You can pay directly through PayPal $2200 in addition for 5 devices?

Submit your PayPal payment to sales@XXXXX.com
Please, in the description of PayPal-payment necessarily specify :
Item number:XXXXXXXX
"Payment for ECOtester 5pc for MR.R.

あなたは既にインボイスに対して支払いをしました。私は追加のインボイスを送ることはできません。
あなたは5台の機器に関して追加でペイパルを通じて$2200を直接支払うことができますか?

sales@xxxx.comに対してペイパル支払いを行ってください
ペイパル支払いの説明には次の項目を明記していただく必要があります:
アイテム番号:XXXXXXXX
「MR.R.に対するECOtester5台に関する支払い」

Client

Ebayで取り引きをしており、翻訳が必要な事が多いです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime