Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 私のe-mailアドレスは、添付の名刺をご覧下さい。 そして貴社のe-mailアドレスを連絡下さい。 FAX又は携帯電話への連絡でも大丈夫です。 そ...

This requests contains 104 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( luciferk , hana2525 ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by takemurakazuki at 30 Nov 2014 at 11:38 3071 views
Time left: Finished

私のe-mailアドレスは、添付の名刺をご覧下さい。
そして貴社のe-mailアドレスを連絡下さい。
FAX又は携帯電話への連絡でも大丈夫です。
それでは、ご連絡お待ちしています。
一緒にビジネスを成功させましょう。

hana2525
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 30 Nov 2014 at 12:01
我的e-mail地址,请参阅随附名片。
并请联系贵公司的E-mail地址。
也可通过传真或手机联系。
期待您的联系!
愿生意合作成功!


takemurakazuki likes this translation
luciferk
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 30 Nov 2014 at 11:56
关于我的e-mail邮箱地址,请查看附件中的名片。
在此之后,请将贵公司的e-mail邮箱地址发送给我。
传真或者手机的联络方式也没有关系。
期待您的回复。
让我们一起把这个事业做成功吧!
★★★★☆ 4.0/1

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime