Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I don't think it make send for raising that question. This script does not su...
Original Texts
その質問をしても意味ないと思います。このScriptはresponsive versionには対応しません。
responsive versionに対応すると約束してからもう9ヵ月は経っていると思います。
待つだけ時間の無駄だと思います。ABCに報告すれば返金してもらえるかもしれません。
responsive versionに対応すると約束してからもう9ヵ月は経っていると思います。
待つだけ時間の無駄だと思います。ABCに報告すれば返金してもらえるかもしれません。
Translated by
lebron_2014
I don't think it make send for raising that question. This script does not support the responsive version.
9 months has passed since the promise on supporting the responsive version.
Time is just wasted by waiting. A refund will be issued if we report to ABC.
9 months has passed since the promise on supporting the responsive version.
Time is just wasted by waiting. A refund will be issued if we report to ABC.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 142letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.78
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
lebron_2014
Starter
I am a part time translator during nights and weekends. I am a sports person ...